Karanlık aydınlıktan, yalan doğrudan kaçar, Güneş yalnız da olsa etrafa ışık saçar, Üzülme doğruların kaderidir yalnızlık, Kargalar sürüyle kartallar yalnız uçar” şiirinin Ömer Hayyam’a ait olduğu iddiası doğru değil

 

 

11. yüzyılda yaşamış olan İranlı şair, filozof, matematikçi ve astronom Ömer Hayyam da (Gıyaseddin Eb’ul Feth Ömer İbni İbrahim el-Hayyam) başkalarına ait şiir ve sözlerin kendisine yaygın şekilde yanlışlıkla atfedildiği isimlerden.

Malumatfurus.org’da daha önce “Son bahardayız belli.. Vakit, doya doya yaşama vakti..” dizeleri ile “Cellâdına âşık olmuşsa bir millet, İster ezan dinlet, ister çan dinlet İtiraz etmiyorsa sürü gibi illet Müstahaktır ona her türlü zillet! ..” şiirinin Ömer Hayyam’a ait olmadığından bahsetmiştik.

Bugünkü odaklanacağımız konu Beşiktaşlıların yaygın şekilde kullandığı aşağıdaki dizeler:

Karanlık aydınlıktan, yalan doğrudan kaçar

Güneş yalnız da olsa etrafa ışık saçar

Üzülme doğruların kaderidir yalnızlık

Kargalar sürüyle kartallar yalnız uçar

 

Bahsi geçen dizeler Şenol Güneş’in Beşiktaş Teknik Direktörü olduğu dönemde 8 Kasım 2015 tarihinde Bursaspor karşısında 0-1 galip geldikleri karşılaşmanın ardından düzenlenen basın toplantısında sözlerini Ömer Hayyam’a atfettiği “Karanlık aydınlıktan, yalan doğrudan kaçar. Güneş yalnız da olsa etrafına ışık saçar. Üzülme, doğruların kaderidir yalnızlık. Kargalar sürüyle, kartallar yalnız uçar” şiiriyle tamamlamasıyla popüler oldu.

 


 

 

Ömer Hayyam’a izafe edilen dizeler (Fatih Portakal gibi sunucular tarafından) haber bültenlerinde günün sözü olarak kullanıldı.

 

karanlik-aydinliktan-yalan-dogrudan-kacar

 

Mezkûr dizeler ilginç şekilde (en ufak bir delil bulunmamasına rağmen) (Mehmet Yıldız adlı içerik üreticisi gibi bazı sosyal medya kullanıcıları tarafından) Sezai Karakoç’a ait olduğu iddiasıyla da kullanmış.

 


 

 

Ömer Hayyam’ın yayımlanan rubaîleri arasında “Karanlık aydınlıktan, yalan doğrudan kaçar. Güneş yalnız da olsa etrafına ışık saçar. Üzülme, doğruların kaderidir yalnızlık. Kargalar sürüyle, kartallar yalnız uçar” dizelerine rastlanamıyor.

Sosyal medya platformlarında yapılan taramada 2010 yılına kadar anonim olarak paylaşılan sözün bu yıldan sonra Ömer Hayyam imzasıyla kullanılmaya başlandığı anlaşılıyor.

Özcan Deniz’in 2000 yılında çıkan Aslan Gibi adlı arabesk-fantazi türündeki 6. albümünün giriş kısmında bu ifadeler yer alıyordu.

Türkiye Musiki Eseri Sahipleri Meslek Birliği (MESAM) kayıtlarında söz yazarının Özcan Deniz olarak gözüktüğü Aslan Gibi adlı parçanın sözleri şu şekilde:

Yalan doğrudan
Karanlık aydınlıktan kaçar
Güneş yalnızdır ama
Etrafına ışık saçar
Üzülme, doğruların kaderidir bu yalnızlık
Kargalar sürüyle
Kartallar yalnız uçar

Aslan gibiyim aslan gibi
Yaralı yüreğim aslan gibi
Vuruldum ama ölmedim
Geliyorum işte aslan gibi
Aslan gibi

Engelleri tuzakları aştım geldim bu yolları
Bir cümleyle anlatılsa anlatırdım olanları
Bilsen kimler vurdu beni üç kuruşa sattı beni
Hiç umudum yitirmedim hayat kucakladı beni

Gözün kör olsun be felek
Kim dost düşman nerden bilek
İhanet var dört bir yanda
Hiç bana göre değil ki gitmek

Burdayım işte burdayım
Alem duysun ben burdayım

Aslan gibiyim aslan gibi
Yaralı yüreğim aslan gibi
Vuruldum ama ölmedim
Geliyorum işte aslan gibi
Aslan gibi

Tek düşmanım cehalettir tek korkumsa ihanettir
Hep son gülen iyi güler devran döner zaman gelir
Bilsen kimler vurdu beni babam bile sattı beni
Hiç umudum yitirmedim hayat kucakladı beni”

 

 

 

“Kargalar sürüyle, kartallar yalnız uçar” sözü Özcan Deniz’in Aslan Gibi adlı albümünün öncesinde anonim olarak kullanılıyordu.

Bu tarih öncesinde farklı şairlerce kaleme alınan şiirlerde “Kargalar sürüyle, kartallar yalnız uçar” dizesine yer verildiği örnekler mevcut.

 

Yorumunuzu yazınız...