Eski Başbakanlardan Recep Peker'in "Açız" Diye Bağıran Halka "Açsanız Bok Yiyin" Dediği İddiası

Eski Başbakanlardan Recep Peker’in “Açız” Diye Bağıran Halka “Açsanız Bok Yiyin” Dediği İddiası Doğrulanamıyor Eski Başbakanlardan Mehmet Recep Peker’in 1946 yılında Kütahya’da “açız” şeklinde kendisine seslenen halka “açsanız b.k yiyin” dediği iddia edilmektedir. Recep Peker’in halka dışkı yemeyi tavsiye ettiği yönündeki bu iddiaya kaynak olarak Necati Doğru’nun Milliyet Gazetesindeki 1986…

Anthony Fauci Christine Grady

Anthony Fauci’nin Seks Amaçlı İnsan Kaçakçılığı Suçlamasıyla ABD’de Tutuklanan Ghislaine Maxwell’in Kız Kardeşiyle Evli Olduğu İddiası Doğru Değil Aralarında reşit olmayan kız çocuklarının da bulunduğu çok sayıda kişiye cinsel tacizde bulunmak ve seks amaçlı insan kaçakçılığı yapmakla suçlanan ABD’li milyarder Jeffrey Epstein, 10 Ağustos 2019 günü New York’taki hücresinde…

ekrem imamoğlu montaj fotoğraf

İstanbul Büyükşehir Belediyesi Başkanı Ekrem İmamoğlu’na Yönelik Hazırlanan Montaj Görseller Ülkemizi ilgilendiren iyi veya kötü her türlü olay neticesinde sosyal medya platformlarında birçok kullanıcı kendi düşüncelerini ifade etmek amacı ile paylaşım yapıyor. Bu paylaşımların birçoğunda doğru bilgiler aktarılsa da bazen tam aksi gerçekleştirilerek hatalı bilgiler paylaşılabiliyor. Bu bağlamda gerek…

Paylaşılan Oğuz Kağan'ın 33 Maddelik Türk Töresi Buyruğu Listesi Sonradan Uydurulmuştur

Paylaşılan Metnin Oğuz Kağan’ın 33 Maddelik Türk Töresi Buyruğu Listesine Ait Olduğu İddiası Asılsız “Türk’ün Kadim Töresi”ne ait olduğu ve Oğuz Kağan tarafından buyrulduğu iddiasıyla paylaşılan 33 maddelik “töre / kanun” listesi, Orhun Kitabelerinde ve benzer metinlerde yer alan Türk töresini aktaran metinlerden istifade edilerek uydurulmuş metinlerdir. Bilindiği üzere İslamiyet…

çeviri tercüme harfler

Hatalı Çeviri Örnekleri Yurdum insanının Türkçe-İngilizce çeviriyle imtihanına ilişkin arşivdeki görsellerden bir derleme sunalım istedik. Başta çağrıda bulunalım. Eğer yabancı diliniz iyi değilse; (i) yabancı dilinizi geliştirin (ii) (translate.google.com gibi) çevrim içi tercüme kaynaklarına tamamen güvenmeyin (iii) yaptıysanız şayet, tercümenizi bir bilene danışın (iv) profesyonel destek alın… Aksi takdirde böyle…