Ahmet Yenilmez, Güneş Gazetesinde 29 Ocak 2017 günü yayınlanan “Unutmaz bu ihtiyar cihan” başlıklı yazısında Nizami Gencevi’nin Leyla ile Mecnun hikayesini günümüzden 482 yıl önce, yani 1535 yılında yazdığını iddia etme yanlışına düşmüş ve Leyla ile Mecnunu hangi dilde yazdığını bilmediğini gözler önüne sermiş:

"Oysa bundan 482 yıl önce Nizami Gencevi “Leyla ile Mecnun” hikayesini yazmıştı. Bugün biz bırakalım Gencevi'nin Leyla ile Mecnun hikayesini, milli manifestomuzu, Mehmet Akif Ersoy’ un yazdığı İstiklal Marşımızı anlamadan okuyoruz!"

Nizâmî Gencevi, Türk ve Arap dünyasının, hatta Şark’ın en ünlü aşk hikayesi Leylâ ile Mecnûn’u ilk kez derleyen şairdir.

Azerbaycan kaynaklarında Türk asıllı olduğu belirtilen Nizami Gencevi, 1141-1209 yılları arasında yaşamıştır. Haliyle, 1535 yılında bir eser yazmasını bekleyemeyiz.

Ahmet Yenilmez, Nizâmî Gencevi’nin Leylâ ile Mecnûn’unu anlayamadığını belirtmiş. Ama gayet normal bir durum çünkü Nizâmî, İran padişahlarından Menuçehr’in oğlu Şirvan’ın isteği üzerine Leylâ ile Mecnûn’u Farsça kaleme almıştır.

Farsça bildiğini düşünmediğimiz Ahmet Yenilmez’in bu eseri anlamasını zaten beklemiyoruz.

Ülkemizden bir malumatfuruş manzarası…

 

Ahmet Yenilmez’in yazısı hakkındaki incelememizin ardından yorumu: “Yazıda ki tarih dönemsel olarak kullanılmış olup başka bir acı dile getirilmeye çalışılmıştır !”

Yorumunuzu yazınız...