Onlar Ki Verir Lâf İle Dünyaya Nizâmât Bin Türlü Teseyyüp Bulunur Hânelerinde” Veciz Sözü Hakkında Yanlışlar

Ziya Paşa’nın ünlü “Terkib-i Bend” adlı eserinde yer alan dizenin doğrusu “laf ile verirler aleme binlerce nizamat, bin seyyie bulunur hanelerinde” değil “onlar ki verir lâf ile dünyaya nizâmât bin türlü teseyyüp bulunur hânelerinde“dir.

 

Abdurrahman Dilipak Yine Dize ve Beyti Yanlış Aktarmış

Yeni Akit Gazetesi yazarı Abdurrahman Dilipak, 8 Kasım 2018 tarihli “Ölüm asude bir bahar ülkesidir” başlıklı yazısında aktardığı dize ve beyitte hata yapmış.

Abdurrahman Dilipak’ın yazısına attığı başlık “ölüm asude bir bahar ülkesidir” şeklinde.

Dilipak’ın yazısını düzeltmeye başlığıyla başlamak gerek. Çünkü, yazısına attığı “ölüm asude bir bahar ülkesidir” başlığı aslında Yahya Kemal Beyatlı’ya ait bir dizedir. Başlıkta geçen “bir” kelimesi Yahya Kemal Beyatlı’nın “Rindlerin Ölümü” adlı şiirindeki dizenin aslında yoktur. Doğrusu, “ölüm asıde bahar ülkesidir bir rinde” şeklindedir. Dilipak, dizenin orijinalinde yer alan “bir rinde” kısmını “rind” kelimesinin kendi camiasındaki olumsuz algısı nedeniyle yer vermemiş gibi görünüyor. Ayrıca, dizenin Yahya Kemal Beyatlı’ya ait olduğuna yazısında hiç değinmemiş.

Ve yazısına devam etmiş Abdurrahman Dilipak:

"Hep başkalarını eleştiriyoruz da, iş kendi nefsimize gelince susuyoruz. Hani derler ya “Laf ile verirler aleme binlerce nizamat, bin seyyie bulunur hanelerinde.” Kendi gözümüzdeki merteği görmüyor, başkalarının gözünde çöp arıyoruz bazan."

Hani derler ya” kısmı pek uygun değil; çünkü, aktardığı bölümü söyleyen Ziya Paşa’dır. Bahse konu beyit Ziya Paşa’nın 1870 yılında kaleme aldığı ünlü “Terkib-i Bend“inde geçer.

Ve Dilipak beyti yazısına yanlış aktarmış. Doğrusu, “laf ile verirler aleme binlerce nizamat, bin seyyie bulunur hanelerinde” değil “onlar ki verir lâf ile dünyaya nizâmât bin türlü teseyyüp bulunur hânelerinde” olmalı.

İlaveten, “alem” kelimesini de “âlem” şeklinde aktarması daha uygun olurdu. Minarenin ucundaki alem ile, “gök, evren, dünya, cihan” anlamına gelen âlemi karışmamak adına.

Abdurrahman Dilipak bu hatayı daha önce defalarca tekrarlamıştı. Hatalı beyti paylaştığı yazılarından tespit edebildiklerimizi sıralayacak olursak:

 

Üşenmedik derledik ve saydık. (Tespit edebildiklerimiz üzerinden) Toplam 29 yazısında aynı hataya düşmüş Abdurrahman Dilipak.

 

Ziya Paşa’nın Terkîb-i Bend adlı eserinden bir dize ile bitirelim:

Nush ile yola gelmeyeni etmeli tekdir

 

* Katkısı için Ekşisözlük’ten ahmetfirat‘a teşekkürler.

Yorumunuzu yazınız...